2009年1月5日 星期一

Translation--"A Charlie Brown Christmas" Part 2

31
00:04:45,698 --> 00:04:48,974
- 有什麼需要我幫忙嗎?
-我現在很悲傷

32
00:04:49,274 --> 00:04:53,918
等一下,在我們開始之前, 請先付錢. 五分錢, 謝謝.

33
00:04:58,794 --> 00:05:05,042
Hey, 你聽! 我最喜歡聽這種硬幣發出的叮噹聲.

34
00:05:05,342 --> 00:05:11,285
多麼美. 多麼美的事物. 叮噹, 叮噹, 叮噹.
多麼美麗悅耳的硬幣叮噹聲啊.

35
00:05:12,401 --> 00:05:15,652
好了, 開始吧. 你的問題是什麼?

36
00:05:16,627 --> 00:05:20,553
我覺得很沮喪. 我知道我應該要快樂, 可是我沒辦法.

37
00:05:20,853 --> 00:05:27,519
正如同電視上說的,當你發現你需要幫忙的時候正意味著情況還不至於太超過...

38
00:05:27,819 --> 00:05:33,045
我覺得我們最好針對你的恐懼對症下藥. 如果我們可以找到你害怕什麼, 我們可以把它標示出來.

39
00:05:33,345 --> 00:05:40,011
你害怕負責嗎? 如果是的話, 那你有對責任的被誇大或非理性恐懼的病.
我不覺得是這個.

40
00:05:40,311 --> 00:05:46,513
那怕貓嗎? 如果你怕貓的話, 那你有恐貓症.
有一點, 但我不是很確定.

41
00:05:46,813 --> 00:05:51,157
你害怕樓梯嗎? 如果是的話, 那你有懼高症.

42
00:05:51,457 --> 00:05:57,844
說不定你有懼怕海洋症. 就是怕海, 或是你有對過橋非理性恐懼的病, 就是怕過橋.

43
00:05:58,144 --> 00:06:02,024
說不定你有皆恐症. 你覺得你有嗎?

44
00:06:02,324 --> 00:06:05,017
什麼是皆恐症?
就是你對什麼都感到恐懼.

45
00:06:05,853 --> 00:06:07,293
就是這個!

46
00:06:08,779 --> 00:06:12,519
其實, 露西, 我的問題是聖誕節. 我只是不知道什麼是聖誕節.

47
00:06:12,819 --> 00:06:15,538
取代快樂的是我感覺有點低潮.

48
00:06:15,838 --> 00:06:20,042
你需要有參與感. 你需要參與一些聖誕節的實際活動.

49
00:06:20,342 --> 00:06:22,922
你想當我們聖誕表演的導演嗎?

50
00:06:23,222 --> 00:06:26,890
我? 你要我當聖誕表演的導演?

51
00:06:28,051 --> 00:06:31,699
對啊, 查理布朗. 我們需要一位導演, 需要你的參與.

52
00:06:31,999 --> 00:06:35,971
我們已經有牧羊人, 樂手, 動物, 你需要的都有.

53
00:06:36,271 --> 00:06:39,151
我們甚至有聖誕皇后.

54
00:06:40,219 --> 00:06:42,473
我不懂得怎麼導聖誕節的表演.

55
00:06:42,773 --> 00:06:46,467
不要擔心, 我會在旁邊協助你. 我在禮堂等你喔.

56
00:06:46,767 --> 00:06:53,965
順道一提, 我可以體會你對聖誕節這些事感到沮喪的感覺. 因為我每年都會這樣.

57
00:06:54,336 --> 00:07:01,024
我從來不知道我真正想要什麼? 我總是得到一些很笨的玩具或是一台單車, 一些衣服或有的沒的.

58
00:07:01,767 --> 00:07:04,231
-你要的是什麼?
-真實的身份.

59
00:07:19,600 --> 00:07:21,318
怎麼了?

60
00:07:22,850 --> 00:07:25,708
這是什麼? "去找到聖誕節的真是意思是什麼"?

61
00:07:26,008 --> 00:07:33,928
"獲得財富, 財富,財富"? "壯觀的超級巨大的耶誕燈展示比賽"...

62
00:07:34,228 --> 00:07:38,222
燈和展示比賽? 喔, 不!

63
00:07:39,662 --> 00:07:44,027
我的狗狗迷失在商業的行為中. 我無法忍受. 喔!

64
00:07:46,163 --> 00:07:52,644
老兄, 我一直在找你. 你願意幫我寫信給聖淘克勞斯先生嗎?

65
00:07:52,944 --> 00:07:58,479
不過, 我沒有很多時間. 我開始想像我很認真對待去禮堂導演聖誕節表演的事.

66
00:07:58,749 --> 00:08:03,836
-我跟你說我想說什麼, 你幫我寫下.
-好, 開始吧.

67
00:08:04,136 --> 00:08:08,733
親愛的聖淘克勞斯先生, 你最近過的如何? 有沒有渡過一個很棒的夏天啊?

68
00:08:09,569 --> 00:08:10,662
你的太太她好嗎?

69
00:08:10,962 --> 00:08:18,300
-我今年過的特別好, 所以我列了很多我想要的禮物.
-喔, 老兄!

70
00:08:19,089 --> 00:08:23,526
請注意每個項目的大小和顏色, 然後盡可能的寄越多越好.

71
00:08:23,826 --> 00:08:31,374
如果太複雜的話, 你可以簡單一點直接寄錢給我. 十個或二十個如何?

72
00:08:31,674 --> 00:08:36,297
十或二十? 喔, 我的小妹妹...

73
00:08:36,597 --> 00:08:41,195
我要的是我得到什麼. 而我又付出了什麼.

74
00:08:55,777 --> 00:09:03,743
-好了, 大家安靜. 我們的導演隨時都會來這裡然後我們就要開始彩排啦.
-導演? 什麼導演?

75
00:09:04,043 --> 00:09:07,272
- 查理布朗啊!
-喔 不, 我們注定失敗!

76
00:09:07,572 --> 00:09:10,266
這一定會是一個有始以來最遭的聖誕節表演.

77
00:09:10,823 --> 00:09:14,399
他來了! 大家注意, 這是我們的導演!

78
00:09:19,786 --> 00:09:22,108
男生們的好朋友.

79
00:09:23,966 --> 00:09:28,588
好, 非常高興看到大家都在這邊. 你們知道的, 我們將要上演一齣聖誕節表演.

80
00:09:28,888 --> 00:09:31,839
我們要用最短的時間, 做最有效率的事.

81
00:09:32,139 --> 00:09:36,808
對導演而言的第一件事就是要確保有一個很棒的表演.

82
00:09:37,108 --> 00:09:43,171
我會用一個簡單的動作. 如果我指向右邊, 表示大家都要把目光焦點放在舞台右邊.

83
00:09:43,471 --> 00:09:47,489
如果我做了一個很大的動作穿越我的喉嚨, 表示要減短這一段.

84
00:09:47,789 --> 00:09:51,715
如果我旋轉我的頭, 就表示要注意節奏.

85
00:09:52,015 --> 00:09:55,431
如果我延展我的手, 就表示速度要放慢.

86
00:09:55,731 --> 00:10:00,771
這是表演者應有的價值. 這表示他們是很注意導演的.

87
00:10:01,071 --> 00:10:03,904
我這樣對嗎? 我說, 我這樣對嗎?

沒有留言: